-
1 чистить
-
2 чистить
чистить посуду — das Geschirr scheuern2) (овощи и т.п.) schälen vt -
3 чистить
наст. вр. чищу, -ишь II несов. (кого-что) арчх, цеврлх; чистить зубы шүдән цеврлх; чистить лошадь мөр арчх -
4 чистить
1) nettoyer vt; brosser vt ( щеткой); cirer vt ( сапоги); fourbir vt ( металлические вещи до блеска); récurer vt ( посуду); étriller vt ( лошадь); (é)curer vt (колодец и т.п.)чистить зубы — se brosser les dents2) ( удалять ненужное) éplucher vt; peler vt (яблоки, груши и т.п.); écaler vt ( орехи); énucléer vt ( вынимать косточки); écailler vt ( чешую); vider vt ( потрошить) -
5 чистить
несов. (вн.)
1. clean( smth.), (щёткой) brush( smth.) ;
(посуду, металл) scour( smth.), scrub( smth.) ;
(лошадь) curry( smth.) ;
~ башмаки shine*/polish one`s shoes;
~ (себе) зубы clean/do* one`s teeth;
2. (фрукты, овощи) peel (smth.) ;
(орехи) shell( smth.) ;
(рыбу) scale( smth.) ;
~ся несов.
3. clean one self up:
4.: хорошо ~ся clean well. -
6 чистить
несов., вин. п.1) limpiar vt; cepillar vt ( щеткой); lustrar vt ( обувь); fregar (непр.) vt ( посуду); acicalar vt ( начищать металлические вещи до блеска); almohazar vt ( лошадь)чи́стить зу́бы — limpiarse los dientesчи́стить тру́бы — limpiar (deshollinar) las chimeneasчи́стить пруд — dragar el estanque2) (фрукты, овощи и т.п.) pelar vt, mondar vt, descascarar vt ( орехи); escamar vt ( рыбу)4) перен. прост. ( грабить) limpiar vt6) мед. ( выскабливать) legrar vt -
7 чистить скребницей
-
8 curry a horse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > curry a horse
-
9 curry a horse
чистить лошадь щеткойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > curry a horse
-
10 to curry a horse
-
11 dress
dres
1. сущ.
1) платье;
одежда in a dress ≈ в платье improper dress ≈ неподобающая одежда proper dress ≈ подобающая одежда a dress is long ≈ платье длинное a dress is short ≈ платье короткое a dress is tight ≈ платье тесное a dress fits (well) ≈ платье (хорошо) сидит cocktail dress ≈ платье для коктейлей evening dress ≈ фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет formal dress ≈ фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет low-cut dress ≈ декольте maternity dress ≈ платье для беременных summer dress ≈ летнее платье dress goods ≈ ткани для платьев, плательные ткани - casual dress morning dress Syn: apparel, attire, clothes, clothing, costume, garb, garment
2)
2) внешний покров;
одеяние;
оперение
2. прил.
1) плательный dress material ≈ плательный материал, материал на платье
2) парадный dress suit ≈ парадный, выходной костюм
3) требующий парадной, официальной формы одежды (о приемах и т. п.) dress occasion ≈ официальный прием
3. гл.
1) а) одевать to dress elegantly, smartly ≈ одеваться элегантно to dress lightly ≈ одеваться легко to dress warmly ≈ одеваться тепло б) одеваться ∙ Syn: clothe oneself, put on clothes
2) а) наряжать, украшать The store dressed its display windows for the Christmas season. ≈ Магазин разукрасил витрину к Рождественским праздникам. б) наряжаться, украшаться ∙ Syn: trim, adorn, ornament, decorate, deck, embellish, garnish
3) мор. расцвечивать( флагами)
4) причесывать, делать прическу She often spends hours dressing her hair. ≈ Она часами занимается своей прической. Syn: arrange, curl, groom;
comb out, do up
5) перевязывать( рану) He was released after his wounds were dressed. ≈ После того, как ему перевязали рану, его отпустили. Syn: treat, bandage, cleanse, disinfect
6) приготовлять;
приправлять (кушанье)
7) чистить (лошадь)
8) разделывать, свежевать( тушу)
9) выделывать( кожу)
10) подрезать, подстригать (деревья, кусты)
11) унавоживать, удобрять( почву) ;
обрабатывать (землю)
12) воен. а) выравнивать;
ровнять б) равняться;
выравниваться
13) а) шлифовать (камень) б) обтесывать, строгать (доски)
14) горн. обогащать( руду)
15) текст. аппретировать ∙ dress down dress out dress up платье, одежда - morning * домашнее платье, платье-халат;
визитка - bathing * купальный костюм - * designer модельер;
модельерша - * cutter закройщик - * model фасон платья - * goods плательные ткани - articles of * предметы одежды - to talk * (образное) говорить о тряпках - his * was faultless он был одет безукоризненно( женское) платье - silk *es шелковые платья одеяние, убранство, убор;
покров - spring * весенний наряд( деревьев) оперение - winter * зимнее оперение (птиц) парадный - * clothes парадная одежда - * cap (американизм) (военное) парадная фуражка - * uniform( военное) парадная форма одежды - it's a * affair надо быть при полном параде одевать;
наряжать - to * oneself одеться - to * a child одеть ребенка - she was *ed simply but faultlessly она была одета просто, но с безукоризненным вкусом - she was *ed in white она была одета во все белое одеваться, наряжаться - to * well одеваться хорошо - to * for dinner переодеться к обеду готовить костюмы - to * a play сделать костюмы для спектакля украшать, убирать - to * a shop-window убирать витрину - to * smth. with garlands украсить что-л. гирляндами - to * (a) ship расцвечивать корабль( флагами) ;
(американизм) поднять государственные флаги на корабле приготовлять;
приправлять (пищу) причесывать, делать прическу - to have one's hair *ed сделать прическу перевязывать (рану) - to * in splints накладывать шину (военное) выравнивать - to * the ranks выравнивать шеренги (военное) равняться (в строю) - to * to /by/ the right равняться направо - to * on the centre держать равнение на центр - *! равняйсь! (команда) - right *! направо равняйсь! (команда) чистить (лошадь) провеивать (зерно) свежевать, разделывать (тушу;
тж. * out) выделывать (кожу) подстригать, подрезать (деревья) ;
обмазывать, обрабатывать ( деревья) - to * a tree with limewash обмазать дерево известковым раствором /известковым молоком/ унавоживать, удобрять (почву) ;
обрабатывать (землю) протравливать (семена) чесать или трепать (кудель, пеньку) (техническое) зачищать оселком, править (шлифовальный круг) ;
заправлять (инструмент) (техническое) выверять;
рихтовать, выравнивать ( текстильное) шлихтовать, аппретировать - to * cloth аппретировать ткань обтесывать, строгать (доску) (горное) обогащать (руду) ;
грохотить, выделять ценный концентрат ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах battle ~ воен. походная форма dress: to ~ for dinner одеваться к обеду, переодеваться к обеду ~ текст. аппретировать ~ внешний покров;
одеяние;
оперение ~ выделывать (кожу) ~ выравнивать;
ровнять ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах ~ горн. обогащать (руду) ~ обтесывать, строгать (доски) ~ одевать(ся) ~ перевязывать (рану) ~ платье;
одежда;
evening dress фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) ~ приготовлять;
приправлять (кушанье) ~ причесывать, делать прическу ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! ~ разделывать (тушу) ~ мор. расцвечивать (флагами) ~ унавоживать, удобрять (почву) ;
обрабатывать (землю) ~ чистить (лошадь) ~ шлифовать (камень) morning ~ визитка;
the (или а) dress дамское нарядное платье ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах ~ attr. парадный (об одежде) ~ attr. плательный;
dress goods ткани для платьев, плательные ткани ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) dress: to ~ for dinner одеваться к обеду, переодеваться к обеду ~ attr. плательный;
dress goods ткани для платьев, плательные ткани ~ in uniform воен. выдавать обмундирование ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) ~ up изысканно одевать(ся) ~ up надевать маскарадный костюм ~ платье;
одежда;
evening dress фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет full ~ полная парадная форма;
in full dress в полной парадной форме gala ~ парадное или праздничное платье full ~ полная парадная форма;
in full dress в полной парадной форме morning ~ визитка;
the (или а) dress дамское нарядное платье morning ~ домашний костюм ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! service ~ форменная одежда -
12 groom
1. noun1) грум; конюх2) (сокр. от bridegroom) жених3) придворный2. verb1) чистить лошадь, ходить за лошадью2) (обыкн. p. р.) ухаживать, холить; to be well groomed быть выхоленным, хорошо одетым, тщательно подстриженным, подтянутым и т. п.3) collocation готовить к определенной деятельности, карьере* * *1 (0) конюх2 (a) придворный3 (n) грум; жених; слуга4 (v) готовить к определенному роду деятельности; ухаживать; ходить за лошадью; холить; чистить лошадь* * *1) конюх; грум 2) сокр. от bridegroom жених* * *[gruːm,grʊm] n. грум, конюх, придворный, жених v. ходить за лошадью, ухаживать, холить, готовить к определенной деятельности* * *грумженихконюхнареченнареченныйсуженый* * *1. сущ. 1) конюх 2) сокр. от bridegroom жених 2. гл. 1) ходить за лошадью, чистить лошадь 2) обыкн. прич. прош. вр. холить; приводить в надлежащий вид; наводить лоск (обыкн. о внешности) 3) разг. готовить к определенному посту, карьере (for, as) -
13 rub down
а) вытирать досуха;б) чистить лошадь;в) стирать шероховатости;г) точить, шлифовать* * *(n) массаж; обтирание; точка; чистка лошади; шлифовка* * *вытирать досуха, чистить лошадь, стирать шероховатости, точить, шлифовать* * *1) вытирать досуха 2) чистить лошадь -
14 curry
['kʌrɪ]1) Общая лексика: бить, блюдо, приправленное карри (подаётся с рисом), выделывать, выделывать кожу, задать трёпку, колотить, кэрри (приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей), приготовлять блюда с кэрри, приправленное кэрри блюдо, приправлять кушанья карри, приправлять кэрри, чистить скребницей, чистить щёткой со скребницей, карри (острая индийская приправа)2) Техника: отделывать (выдубленную кожу)3) Сельское хозяйство: чистить (лошадь) скребницей4) Макаров: чистить лошадь скребницей -
15 groom
[gru(ː)m]1) Общая лексика: грум, жених (от bridegroom), конюх, придворный, ухаживать, ходить за лошадью, холить, чистить лошадь, умываться, чиститься (о животных), умывать, чистить (о животных по отношению друг к другу), приводить в порядок (себя, внешность), ухаживать за собой, ухаживать за малолетним ребёнком с сексуальными намерениями2) Разговорное выражение: готовить к карьере, готовить к определённой деятельности3) Сельское хозяйство: ухаживать за лошадью, чистить лошадь скребницей4) Автомобильный термин: чистить и заправлять (машину)5) Дипломатический термин: готовить к определённому роду деятельности, подготавливать к ( какой-л.) деятельности6) Архаизм: слуга7) Собаководство: ухаживать за внешностью, ухаживать за шерстью -
16 dress
1. noun1) платье; одежда; evening dress фрак; смокинг; вечернее платье; бальный туалет;morning dressа) домашний костюм;б) визитка; the (или а) dress дамское нарядное платье2) внешний покров; одеяние; оперение3) (attr.) парадный (об одежде)4) (attr.) плательный; dress goods ткани для платьев, плательные тканиSyn:apparel, attire, clothes, clothing, costume, garb, garments2. verb1) одевать(ся)2) наряжать(ся); украшать(ся); to dress a shop window убирать витрину; the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах; to dress for dinner (пере)одеваться к обеду3) причесывать, делать прическу4) чистить (лошадь)5) перевязывать (рану)6) приготовлять; приправлять (кушанье)7) разделывать (тушу)8) унавоживать, удобрять (почву); обрабатывать (землю)9) выделывать (кожу)10) выравнивать; ровнять11) шлифовать (камень)12) обтесывать, строгать (доски)13) naut. расцвечивать (флагами)14) mil. равняться; выравнивать(ся); dress! равняйсь!; right (left) dress! направо (налево) равняйсь!15) mining обогащать (руду)16) text. аппретировать17) подрезать, подстригать (деревья, растения)dress downdress outdress up* * *1 (n) одежда2 (v) выделывать; одевать; одеть; отделывать* * *1) одевать(ся); наряжаться 2) одежда* * *[ dres] n. одежда, платье, парадный мундир, одеяние; внешний покров, оперение v. одевать, наряжать, одеваться, наряжаться; украшать, украшаться; приготовлять, приправлять; причесывать, делать прическу; перевязывать, перевязать; подстригать, подрезать, обрабатывать; унавоживать, удобрять; чистить, шлифовать adj. парадный, плательный* * *выделыватьнадетьодеватьодеватьсяодеждаодеждуоделодетьодетьсяперевязатьперевязыватьплатьеплатьяприбиратьсяпровеиватьпротравливатьчистить* * *1. сущ. 1) платье 2) внешний убор 2. прил. 1) а) б) плательный (о ткани) 2) парадный (о костюме и т. п.); 3. гл. 1) а) одевать б) одеваться 2) а) наряжать б) готовить костюмы (для пьесы и т. п.) в) архит. украшать (окна и т. п.) лепниной г) заполнять (театр и т. п.) по пригласительным билетам д) наряжаться 3) перевязывать (рану) 4) а) готовить (что-л. для использования); готовить, приправлять (еду) б) причесывать, делать прическу в) унавоживать, удобрять (почву); возделывать, обрабатывать (землю); подрезать, подстригать (деревья, кусты) г) ходить за лошадью, чистить (лошадь) д) выделывать (кожу) е) текст. аппретировать (ткань); придавать (текстильным изделиям) блеск ж) провеивать (зерно) з) горн. обогащать (руду) и) шлифовать (камень) к) обтесывать, строгать (доски) -
17 ló
• конь• лошадь* * *формы: lova, lovak, lovatло́шадь ж, конь м* * *[lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;sp.
akadályversenyre idomított \ló — стиплер;kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;leszállít a \lóról — спешивать/спешить;
2. sakk. конь h.;\lóval lép — выступать/ выступить конём;
3. (tornaszer) конь h., кобыла;4.Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;nép.
Szent Mihály lova — носилки для гроба;5.tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;átv.
, durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;két lovon ül — и нашим и вашим;
7.ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце естьközm.
ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;пятна;cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник -
18 comb
̈ɪkəum I
1. сущ.
1) гребень;
расческа
2) скребница Syn: horse comb, currycomb
3) текст. бедро;
рядок;
чесалка
4) гребешок, хохолок( у петуха и других птиц)
5) (все, что напоминает гребень: конек крыши, гребень шлема, гребень волны и т. п.)
6) пчелиные соты ∙ to cut the comb of smb. ≈ сбить спесь с кого-л. to set up one's comb ≈ важничать, хорохориться
2. гл.
1) расчесывать;
чесать;
чистить скребницей (обыкн. лошадь)
2) разбиваться( о волнах)
3) прочесывать, тщательно искать (местность и т. п.) (for) The police are combing the woods for the missing boy. ≈ Полиция прочесывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчика. I've combed the house for your bag, but it's not here. ≈ Я весь дом перевернул, но твоей сумки нет. Syn: hunt
4) шутл. давать трепку, бить Till I find you a wife who will comb your head for you? ≈ Пока я не найду тебе жены, кто будет давать тебе взбучки?
5) текст. чесать;
мять;
трепать ∙ comb out comb through to comb smb.'s hair for him ≈ 'намылить голову' кому-л.;
дать кому-л. нагоняй to comb smb.'s hair the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерстки II = coomb гребень, гребенка;
расческа причесывание, расчесывание;
- your hair needs a good * тебе нужно хорошенько расчесать волосы скребница (текстильное) чесалка, бердо( техническое) винторезная гребенка гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) конек (крыши) гребень (шлема) (редкое) гребень (волны) пчелиные соты;
- * honey сотовый мед > to cut the * of smb. сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. чесать;
расчесывать;
- to * one's hair причесываться, расчесывать волосы;
- to * a horse чистить лошадь скребницей;
- to * wool чесать шерсть;
- to * flax мять /чесать, трепать/ лен;
расчесывать кудель прочесывать (местность и т. п.) ;
- she *ed the files for the missing letter она пересмотрела все папки в поисках затерявшегося письма проводить чистку (в учреждении и т. п.) разбиваться (о волнах) ;
- the waves *ed over the vessel волны разбивались о корабль бить, колотить( разговорное) бранить, ругать отчитывать > to * smb.'s hair the wrong way гладить кого-л против шерсти;
> to * smb.'s hair for him намылить голову кому-л, дать кому-л нагоняй;
> to * (smb.'s) head with a three-legged stool бить, колотить (кого-л.) глубокая впадина, лощина, ложбина английская мера сыпучих тел comb =coomb ~ текст. бердо;
рядок;
чесалка ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ конек (крыши) ~ воен. "прочесывать" (разведкой, огнем) ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ разбиваться (о волнах) ~ расчесывать ~ скребница ~ текст. чесать;
мять;
трепать ~ чистить скребницей to ~ (smb.'s) hair for him "намылить голову" (кому-л.) ;
дать (кому-л.) нагоняй to ~ (smb.'s) hair the wrong way = гладить (кого-л.) против шерстки ~ out вычесывать ~ out производить переосвидетельствование ранее освобожденных от военной службы ~ out разыскивать comb =coomb combe: combe =coomb coomb: coomb ложбина, овраг;
узкая долина, ущелье ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться smalltooth ~ частый гребень -
19 clean down
а) сметать (пыль со стен и т. п.);б) чистить (лошадь)* * *сметать, чистить* * *1) сметать (пыль со стен и т. п.) 2) чистить (лошадь) 3) вымыть -
20 horse
[hɔːs] 1. сущ.1)а) конь, лошадь; скаковая лошадь см. тж. cob, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag I, pony, stallion, steed, studdray horse / cart horse брит. / draft horse амер. — лошадь, запрягаемая в повозку
horses canter / gallop — лошади идут галопом
horses neigh / snicker — лошади ржут
an unbroken horse bucks — необъезженная лошадь встает на дыбы / брыкается
to breed / raise horses — разводить лошадей
- riding horseto take horse — сесть на лошадь; ехать верхом
2) кавалерия, конницаSyn:Syn:4) презр.; шутл. жеребец, кобель ( о мужчине)There you are, old horse; don't say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.
5) спорт. конь ( гимнастический снаряд)6) рама, станок, козлы7) амер.; нарк. героинSyn:8) амер. шпаргалка ( обычно подстрочный перевод)Syn:9) горн. включение пустой породы в руде10) мор. леерSyn:••Don't look a gift horse in the mouth. посл. — Дарёному коню в зубы не смотрят.
Lock the barn door after the horse is stolen. посл. — После драки кулаками не машут.
to beat / flog a dead horse — обсуждать уже решённый вопрос
2. прил.to work like a horse — работать как лошадь, как вол
1) конский, лошадиный2) конныйhorse barge — баржа, которую тянут лошади
4) грубыйSyn:3. гл.4) нести на спине или на плечах5) покрывать кобылу ( о жеребце)•
См. также в других словарях:
ГРУМИНГ — (от англ. groom чистить лошадь, ухаживать, холить), аллогруминг, комфортное поведение млекопитающих, выражающееся в уходе за мехом и адресованное др. особи. Г. характерен для видов, образующих колон, поселения (сурки и луговые собачки из… … Биологический энциклопедический словарь
ГРУМИНГ — (от англ, groom чистить лошадь, ухаживать, холить), комфортное поведение млекопитающих, выражающееся в уходе за мехом и адресованное другие особи. Груминг характерен для видов, образующих колониальные поселения (сурки и луговые собачки) или… … Экологический словарь
так — наречие, частица и союз. 1. нареч. Обозначает обстоятельства, образ, способ действия: таким образом. После обеда Ольга Ивановна ехала к знакомым, потом в театр или на концерт и возвращалась домой после полуночи. Так каждый день. Чехов, Попрыгунья … Малый академический словарь
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Кумир (конь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кумир. Кумир (до 1941 после 1948) легендарный конь терской породы, светло серой масти, именно на нём Маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков принимал Парад Победы. Содержание 1… … Википедия
шпора — ы, ж. éperon m. > нем. Sporn. 1. Металлический стержень на дужке с зубчатым или гладким колесиком, прикрепленный к заднику сапога всадника и служащий для управления лошадью. БАС 1. < Авдей> вскочил на лошадь и так яростно вонзил в нее… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СЕМЕЙНОЕ ВОСПИТАНИЕ — важнейшая составляющая становления человека в русской народной традиции. Духовно нравственное воспитание в семье начиналось с крещения (См.: Жизненный цикл) и осуществлялось постоянно за счет того, что сама семья со вмещавшим ее домом была Малой… … Русская история
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
бить — Колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку,… … Словарь синонимов
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство беличьи — (Sciuridae)** * * Беличьи распространены почти всесветно от тундр до тропических лесов, однако отсутствуют в Австралийской области, на Мадагаскаре, в южной части Южной Америки. Происхождением они, видимо, связаны с тропиками восточного… … Жизнь животных